Cassandra + Jonathan

March 8, 2025 • Miami, FL, USA

Cassandra + Jonathan

March 8, 2025 • Miami, FL, USA

Q + A

Q+A // PREGUNTAS

TRAFFIC!

Please be aware that traffic is an issue in Miami so please a lot extra time to get places and do your very best to be on time!

¡TRÁFICO!

Tenga en cuenta que el tráfico es un problema en Miami, así que tómese mucho tiempo adicional para llegar a los lugares y haga todo lo posible para llegar a tiempo.

WILL THE CEREMONY & RECEPTION BE TAKING PLACE AT THE SAME VENUE?

Yes! Both the ceremony and reception will take place at Deering Estate in the Palmetto Bay neighborhood of Miami, Florida. We are so excited to spend our day with you on the beautiful nature preserve with fantastic views of Biscayne Bay!

¿LA CEREMONIA Y LA RECEPCIÓN SE REALIZARÁN EN EL MISMO LUGAR?

¡Sí! Tanto la ceremonia como la recepción se llevarán a cabo en Deering Estate en el barrio Palmetto Bay de Miami, Florida. ¡Estamos muy emocionados de pasar el día con usted en la hermosa reserva natural con fantásticas vistas de la Bahía de Biscayne!

IS THE WEDDING INDOORS OR OUTDOORS?

All events will take place outdoors, weather permitting. The wedding will take place on the lawn near Biscayne Bay, cocktail hour will be on the lawn near the stone house, and our reception will be in the courtyard.

¿LA BODA ES INTERIOR O EXTERIOR?

Todos los eventos se llevarán a cabo al aire libre, si el clima lo permite. La boda se llevará a cabo en el césped cerca de la Bahía de Biscayne, la hora del cóctel será en el césped cerca de la casa de piedra y nuestra recepción será en el patio.

IS THERE PARKING ONSITE?

Although there is ample on-site parking, we highly recommend using Uber or Lyft for worry-free fun! Please do not drink and drive, we love you too much! If you are driving, please park directly across from the main gate entrance on SW 72nd Avenue.

¿HAY ESTACIONAMIENTO EN EL LUGAR?

Aunque hay un amplio estacionamiento en el lugar, recomendamos encarecidamente usar Uber o Lyft para divertirse sin preocupaciones. Por favor, no bebas ni conduzcas, ¡te queremos mucho!

ARE CHILDREN INVITED?

We love the little ones in our lives, but want the wedding to feel more like a fun date night! This will be an adults-only event, anyone under the age of 21 is not permitted.

¿ESTÁN INVITADOS LOS NIÑOS?

Amamos a los más pequeños de nuestras vidas, ¡pero queremos que la boda se sienta más como una cita nocturna divertida! Este será un evento solo para adultos, no se permiten personas menores de 21 años.

DRESS CODE?

We are SO excited to see our guests dressed up for our big day! The dress code is Tropical Formal, being in Flolrida, we highly encourage you to have FUN with this! Vibrant colors, fun patterns, and bold textures are all welcome! No jeans, tennis shoes, dark colors, or white please! The ceremony and cocktail hour will take place on the grass, so be cautious when selecting your shoes. If you need any help with outfit ideas, visit the "Dress Code" tab above. Additionally, always feel free to reach out to Jonathan or Cassandra, we are happy to help!

¿CÓDIGO DE VESTIMENTA?

¡Estamos MUY emocionados de ver a nuestros invitados disfrazados para nuestro gran día! El código de vestimenta es Tropical Formal. Al estar en Flolrida, ¡te animamos a que te DIVIERTAS con esto! ¡Los colores vibrantes, los patrones divertidos y las texturas atrevidas son bienvenidos! ¡No jeans, tenis, colores oscuros o blancos, por favor! La ceremonia y la hora del cóctel se desarrollarán sobre el césped, así que ten cuidado a la hora de seleccionar tus zapatos. Si necesita ayuda con ideas de vestimenta, visite la pestaña "Código de vestimenta" arriba. Además, no dudes en comunicarte con Jonathan o Cassandra, ¡estaremos encantados de ayudarte!

WILL THERE BE AN OPEN BAR?

Yes! Drinks on us, hangover on you! Please drink responsibly. There is parking available, but Uber/Lyft/Taxi's are preferred to ensure everyone has a fun and carefree evening!

¿HABRÁ BARRA LIBRE?

¡Sí! ¡Bebidas por nuestra cuenta, resaca por tu cuenta! Por favor beber responsablemente. Hay estacionamiento disponible, pero se prefieren Uber/Lyft/Taxi para garantizar que todos pasen una velada divertida y sin preocupaciones.

CAN I TAKE PHOTOS/VIDEOS DURING THE CEREMONY?

We would love for all of our family and friends to be fully present in the moment with us, so we ask that all guests silence and turn off all cellphones and refrain from taking photos and videos during the ceremony. Our professional photographer will take care of covering our event. You are more than welcome to take photos/videos during our reception!

¿PUEDO TOMAR FOTOS/VIDEOS DURANTE LA CEREMONIA?

Nos encantaría que todos nuestros familiares y amigos estuvieran completamente presentes en el momento con nosotros, por lo que pedimos a todos los invitados que guarden silencio y apaguen todos los teléfonos celulares y se abstengan de tomar fotografías y videos durante la ceremonia. Nuestro fotógrafo profesional se encargará de cubrir nuestro evento. ¡Eres más que bienvenido a tomar fotos/vídeos durante nuestra recepción!

WHAT TIME SHOULD I ARRIVE?

The ceremony will begin promptly at 4:30pm, please arrive 15-20 minutes before to have plenty of time to make your way from the entrance to the ceremony space.

¿A QUE HORA DEBO LLEGAR?

La ceremonia comenzará puntualmente a las 4:30 p. m., llegue entre 15 y 20 minutos antes para tener tiempo suficiente para llegar desde la entrada al espacio de la ceremonia.

CAN I BRING A DATE?

We look forward to spending our day celebrating with our closest family and friends! If a plus one has been allotted to you, your invitation will reflect that.

¿PUEDO TRAER UNA CITA?

¡Esperamos pasar nuestro día celebrando con nuestros familiares y amigos más cercanos! Si se le ha asignado un acompañante, su invitación lo reflejará.